У нас на Манхеттене туго с двумя вещами: с парковкой и бегемотами!
Разрываюсь между работой, домом, больницей, где лежит свекровь, и поликлиникой, куда нужно бегать каждый день на процедуры. Хорошо хоть, на работе затишье, поэтому есть возможность заниматься. А между тем, вчера я подала документы на английский. Заодно глянула на препода, что будет учить детишек (школьников, не нас) английскому. неоднозначное впечатление. По-моему, детишкам будет скучно.
Я своих планов по подготовке решила не менять, буду продолжать в своей темпе. Если там действительно требуется народ со знанием на уровне Intermediate (как мне сообщила милая женщина-организатор, и в чем я очень сомневаюсь), то шансы мои невелики, и за оставшиеся 5 дней навряд ли вырастут. Если же, как утверждает моя обучающаяся там подруга, берут всех из боязни тупо не набрать группу, то тогда мне тоже не стоит волноваться.
Короче, будь что будет.
На устном собеседовании нужно будет объяснить, зачем мне все это надо. Думаю, это будет не просто, учитывая, что мои причины тяжело объяснить и на русском. Предполагается, что они хотят выпускать специалистов по переводу в родной для них области (по первому диплому). Но меня как бэ перевод юридических текстов прельщает мало. Меня больше привлекает художественная литература, и специальное образование призвано помочь мне разбираться в стилистике и других недосягаемых для меня областях английского. Плюс перевод с русского на английский. А переводить сухой юридический текст я и сейчас могу. Не хватает лишь знания соответствующей лексики на английском (дело наживное) и особенностей правовой системы соответствующей страны (одинаковые по сути термины часто означают совершенно разные вещи). Вот такая петрушка! Но подготовится надо, хоть план ответа составить.
А меж тем сегодня пятница. Можно попить чаво нить эдакого.
Ах да, респект мужу. Он сущий свинтус в обычные дни, и мне приходится тащить на себе все домашние дела, плюс свои собственные, плюс работа. Но когда у меня случается кризис, просто нет сил, или болею, он неожиданно подхватывает всю эту кучу на себя, давай мне такую необходимую передышку. Причем делает это сам, просто видя мое состояние. ну или шоколадку купит, как вчера. Ты ж моя няка!
Я своих планов по подготовке решила не менять, буду продолжать в своей темпе. Если там действительно требуется народ со знанием на уровне Intermediate (как мне сообщила милая женщина-организатор, и в чем я очень сомневаюсь), то шансы мои невелики, и за оставшиеся 5 дней навряд ли вырастут. Если же, как утверждает моя обучающаяся там подруга, берут всех из боязни тупо не набрать группу, то тогда мне тоже не стоит волноваться.
Короче, будь что будет.
На устном собеседовании нужно будет объяснить, зачем мне все это надо. Думаю, это будет не просто, учитывая, что мои причины тяжело объяснить и на русском. Предполагается, что они хотят выпускать специалистов по переводу в родной для них области (по первому диплому). Но меня как бэ перевод юридических текстов прельщает мало. Меня больше привлекает художественная литература, и специальное образование призвано помочь мне разбираться в стилистике и других недосягаемых для меня областях английского. Плюс перевод с русского на английский. А переводить сухой юридический текст я и сейчас могу. Не хватает лишь знания соответствующей лексики на английском (дело наживное) и особенностей правовой системы соответствующей страны (одинаковые по сути термины часто означают совершенно разные вещи). Вот такая петрушка! Но подготовится надо, хоть план ответа составить.
А меж тем сегодня пятница. Можно попить чаво нить эдакого.
Ах да, респект мужу. Он сущий свинтус в обычные дни, и мне приходится тащить на себе все домашние дела, плюс свои собственные, плюс работа. Но когда у меня случается кризис, просто нет сил, или болею, он неожиданно подхватывает всю эту кучу на себя, давай мне такую необходимую передышку. Причем делает это сам, просто видя мое состояние. ну или шоколадку купит, как вчера. Ты ж моя няка!
